Evlenip Fransa’ya gelen gurbetçi kadından büyük başarı

Reklam

Kendi imkânlarıyla 3 yılda Hintçe, Urduca ve İngilizce öğrenen iki çocuk annesi Fransalı gurbetçi Tuğba Tunca, 5 bin şarkı çevirdi. Tunca, ayrıca “Selvi Boylum Al Yazmalım”ı da çevirip Hindistan’a gönderdi

Fransa’da yaşayan iki çocuk annesi ev hanımı Tuğba Tunca, çevirmenlikte gösterdiği azmi ve başarısıyla parmak ısırtıyor. İstanbul Bahçelievler Siyavuspaşa Kız Meslek Lisesi mezunu Tunca, 2001’de evlendi ve eşinin doğum yeri Fransa’ya yerleşti. Annesinin izlediği Bollywood filmlerinden etkilenen Tunca, hiçbir eğitim almadan tamamen kendi imkânlarıyla 3 yılda Hintçe, Urduca ve İngilizce’yi öğrendi.

HAYATINI DEĞİŞTİREN FİLM

Onclick Popunder

Tunca, hayalinin Türkiye’de vizyona giren Hint yapımlarının çevirilerini yapmak olduğunu ifade ediyor. İşte söyledikleri: “Annem, biz çocukken Hint filmlerini severdi. Ama bilinçli olarak izlemeye başladığımda kızım kundakta bir bebekti. O zamanlar TV reklamında Hintçe sarkı melodileri çıkıyordu. O sarkıyı internetten bulmaya çalışırken “Veer Zaara – Doyamayacağınız Bir Hint Filmi” başlığı gözüme takıldı. “Bu nasıl film” deyip tıkladım ve hayatım değişti. Bollywood’a girmemi sağlayan ilk filmdir.

Google’dan çeviriye basladım. Farklı farklı çeviriler çıkıyordu. Kandırıldıgımızı fark ettim. Sinirlendim ve ‘Orijinal dilinden çevirecegim’ dedim. Tek düşündüğüm sey, sarkıları çevirmekti. 3 yıl böyle sürdü. Bir gün sanki bana bir çip takılmış gibi bu dilleri anlayabildiğimi fark ettim. Çığlık attım, Hintçe, Urduca ve İngilizce’yi artık öğrenmiştim.

¦ Hindistan’daki başkonsolosumuz Hintli oyuncu Aamir Khan’a 10 adet Türk filmi hediye etmiş. Bu haberi gösteren arkadaşım “Tuğba bunu yapmalısın” dedi. “Selvi Boylum Al Yazmalım”ı çevirdim ve başkonsolosa ulaştım. Telif hakkını çözüp yeniden aramamı söylediler. Yapımcı Keskiner’e “Telif ödemeye benim gücüm yok” dedim. Kabul etti. Sözleşme imzaladık ve filmin Hindistan, Pakistan ve Bangladeş’te pazarlama sorumlusu oldum. Hâlâ inanamıyorum.”

5 BİN ŞARKI…

Tuğba Tunca, Facebook ve YouTube’a yüklediği çevirilerin müthiş tepkiler aldığını söyledi. Tunca, “Şaşırıyordum. Sonra ‘Bu şarkıyı da çevirir misin?’ diye istekler gelmeye başladı. İlk çevirdiğim film Ranbir Kapoor filmi olan “Rockstar”dı. “Gangster”, “Talaash”, “Aashiqui 2”, “Baazi, Dilwale”, “Dangal” gibi onlarca filmi, 5 binden fazla şarkıyı Türkçe’ye çevirdim. Hâlâ aklımın bir yerinde ‘Babam ve Oğlum’ filmini de çevirmek yatıyor” dedi.(Sabah)

-Reklam- Bu Haberler de İlginizi Çekebilir

CEVAP VER

Lütfen yorumunuzu giriniz!
Lütfen isminizi buraya giriniz